Provérbios 23
Károli (KAROLI) vs NVI
1 Mikor leülsz enni az uralkodóval, szorgalmasan reá vigyázz, ki van elõtted.
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 És kést tégy a torkodra, ha mértékletlen vagy.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Ne kivánd az õ csemegéit; mert ezek hazug étkek.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Ne fáraszd magadat ebben, hogy meggazdagulj; [ez ilyen testi] eszességedtõl szünjél meg.
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Avagy a te szemeidet veted-é arra? holott az semmi, mert olyan szárnyakat szerez magának nagy hamar, mint a saskeselyû, és az ég felé elrepül!
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Ne egyél az irígy szemûnek étkébõl, és ne kivánd az õ csemegéit;
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 Mert mint a ki számítgatja [a falatot] magában, olyan õ: egyél és igyál, azt mondja te néked; de azért nem jó akarattal van tehozzád.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 A te falatodat, a melyet megettél, kihányod; és a te ékes beszédidet csak hiába vesztegeted.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 A bolondnak hallására ne szólj; mert megútálja a te beszédidnek bölcseségét.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Ne mozdítsd meg a régi határt, és az árváknak mezeibe ne kapj;
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 Mert az õ megváltójuk erõs, az forgatja az õ ügyöket ellened!
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Ne vond el a gyermektõl a fenyítéket; ha megvered õt vesszõvel, meg nem hal.
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Te vesszõvel vered meg õt: és az õ lelkét a pokolból ragadod ki.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Szerelmes fiam, ha bölcs lesz a te elméd, örvendez a lelkem nékem is.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 És vígadoznak az én veséim, a te ajkaidnak igazmondásán.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Ne irígykedjék a te szíved a bûnösökre; hanem az Úr félelmében [légy] egész napon;
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Mert [ennek] bizonyos vége van; a te várakozásod meg nem csalatkozik.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Hallgass te, fiam, [engem,] hogy légy bölcs, és jártasd ez úton szívedet.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Ne légy azok közül való, a kik borral dõzsölnek; azok közül, a kik hússal dobzódnak.
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 Mert a részeges és dobzódó szegény lesz, és rongyokba öltöztet az aluvás.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Hallgasd a te atyádat, a ki nemzett téged; és meg ne útáld a te anyádat, mikor megvénhedik.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Szerezz igazságot, és el ne adj; bölcseséget és erkölcsöt és eszességet.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Igen örül az igaznak atyja, és a bölcsnek szülõje annak vígadoz.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Vígadjon a te atyád és a te anyád, és örvendezzen a te szülõd.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Adjad, fiam, a te szívedet nékem, és a te szemeid az én útaimat megõrizzék.
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 Mert mély verem a tisztátalan asszony, és szoros kút az idegen asszony.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 És az, mint a tolvaj leselkedik, és az emberek közt a hitetleneket szaporítja.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Kinek jaj? kinek oh jaj? kinek versengések? kinek panasz? kinek ok nélkül való sebek? kinek szemeknek veressége?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 A bornál mulatóknak, a kik mennek a jó bor kutatására.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Ne nézd a bort, mily veres színt játszik, mint mutatja a pohárban az õ csillogását; könnyen alá csuszamlik,
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Végre, mint a kígyó, megmar, és mint a mérges kígyó, megcsíp.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 A te szemeid nézik az idegen asszonyt, és a te elméd gondol gonoszságot.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 És olyan leszel, mint a ki fekszik a tenger közepiben, és a ki fekszik az árbóczfának tetején.
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Ütöttek engem, nékem nem fájt; vertek, nem éreztem! Mikor ébredek fel? Akkor folytatom, ismét megkeresem azt.
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.