Jó 40
Károli (KAROLI) vs NVI
1 Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélbõl, és monda:
1 O Senhor disse a Jó:
2 Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgõ hangon szólasz- é, mint õ?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsõséggel és fenséggel!
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Láss meg minden kevélyt és törd meg õket, és a gonoszokat az õ helyükön tipord le!
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Rejtsd el õket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Akkor én is dicsõítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fûvel él, mint az ökör!
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Nézd csak az erejét az õ ágyékában, és az õ erõsségét hasának izmaiban!
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mezõ minden vadja ott játszadozik.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Befedezi õt a lótuszfák árnyéka, [és] körülveszik õt a folyami fûzfák.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Megfoghatják-é õt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tõrökkel?!
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 — ausente —
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 — ausente —
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 — ausente —
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 — ausente —
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 — ausente —
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.