1 Crônicas 24
Károli (KAROLI) vs BKJ
1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk elõtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 És elosztá õket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az õ tisztök szerint a szolgálatra.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Eleázár fiai között pedig több fõember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták õket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat fõember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Eloszták pedig õket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 És beírá õket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi [nemzetségébõl] való íródeák, a király elõtt és a fejedelmek elõtt, Sádók pap elõtt; Ahimélek elõtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfõi elõtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár [nemzetségébõl.]
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Esék pedig az elsõ sors Jojáribra; a második Jedájára;
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Ez az õ hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az õ atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül [vala] Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 A [mi illeti] Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fõ.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 A [Hebron] fiai közül [elsõ] vala []Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az õ fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Mákhlitól [vala] Eleázár, és ennek nem valának fiai.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Kistõl: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az õ családjaik szerint.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Ezek is sorsot vetének az õ atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király elõtt, Sádók és Ahimélek elõtt, és a papok és Léviták családfõi elõtt, a fõ a kisebbekkel egyformán.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.