Salmos 25

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 [Beth] O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 [Gimel] Yea, none that wait on thee shall be ashamed; those which rebel without cause shall be ashamed.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 [Daleth] Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 [He] Cause me to walk in thy truth and teach me: for thou [art] the God of my saving health; I have waited for thee all the day.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 [Vau] Remember, O LORD, thy compassion and thy mercies, for they [have been] ever of old.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 [Zain] Remember not the sins of my youth, nor my rebellions; according to thy mercy remember me for thy goodness' sake, O LORD.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 [Cheth] Good and upright [is] the LORD: therefore he will teach sinners in the way.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 [Teth] He will cause the humble to pass through the judgment, and the meek he will teach his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 [Jod] All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 [Caph] For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 [Lamed] Who [is] the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way [that] he shall choose.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 [Mem] His soul shall rest in [that which is] good; and his seed shall inherit the earth.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 [Nun] The secret of the LORD [is] for those that fear him, and he will show them his covenant.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 [Samech] Mine eyes [are] ever toward the LORD, for he shall pluck my feet out of the net.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 [Ain] Turn thee unto me and have mercy upon me, for I [am] desolate and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 [Tzaddi] The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 [Resh] Look upon my affliction and my pain and forgive all my sins.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 [Resh] Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 [Schin] O keep my soul and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 [Tau] Integrity and uprightness shall preserve me, for I have waited for thee.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 [Pe] Ransom Israel, O God, out of all his troubles.:
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.