Salmos 115

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy [and] for thy truth.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Why should the Gentiles say, Where [is] now their God?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 But our God [is] in the heavens; he has made whatever he has desired.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Their idols [are] silver and gold, the work of men's hands.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 they have hands, but they shall never touch; they have feet, but they shall never walk; they shall never speak through their throat.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 [Let] those that make them become like unto them, [and] every one that trusts in them.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 O Israel, trust thou in the LORD; he [is] your help and your shield.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 O house of Aaron, trust in the LORD; he [is] your help and your shield.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he [is] your help and your shield.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 The LORD has been mindful of us: he will bless [us]; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 He will bless those that fear the LORD, [both] small and great.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Ye [are] blessed of the LORD who made the heavens and earth.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 The heavens [are] the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 The dead shall not praise JAH, neither any that go down into silence.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.:
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.