Provérbios 23
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee;
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 and put a knife to thy throat if thou [art] a man given to appetite.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Do not be desirous of his dainties; for they [are] deceitful food.
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Do not labour to be rich; cease from thine own wisdom.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Wilt thou set thine eyes upon riches which are not? For they shall certainly make themselves wings; they shall fly away as an eagle toward heaven.
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Do not eat the bread of [anyone who has] an evil eye, neither desire his dainty foods;
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 for as he thinks in his soul, so [is] he; Eat and drink, he shall say unto thee, but his heart [is] not with thee.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Didst thou eat thy part? Thou shalt vomit it up and lose thy sweet words.
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the prudence of thy words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Do not remove the old landmark, and do not enter into the inheritance of the fatherless:
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 For their redeemer [is] mighty; he shall judge their cause against thee.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Apply thine heart unto chastening and thine ears to the words of wisdom.
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Do not withhold correction from the child; for [if] thou shall beat him with the rod, he shall not die.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Thou shalt beat him with the rod and shalt deliver his soul from Sheol.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My son, if thy heart is wise, my heart shall also rejoice;
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 my kidneys shall also rejoice when thy lips speak right things.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Let not thy heart envy sinners, but [persevere] in the fear of the LORD all day long.
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 For surely there is an end, and thy hope shall not be cut off.
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Hear thou, my son, and be wise, and straighten thy heart in the way.
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Do not be among those who are drunk with wine; nor among gluttonous eaters of food;
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall cause them to wear rags.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Buy the truth and sell [it] not, [also] wisdom and instruction and understanding.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he that begets a wise [child] shall have joy with him.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 For a whore [is] a deep ditch and a strange woman [is] a narrow pit.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 She also lies in wait as [for] a prey and increases the transgressors among men.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 For who [shall be] the woe? for who [shall be] the woe? for who contention? for who quarrels? for who the wounds without cause? who shall have redness of eyes?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Do not look upon the wine when it is red, when it gives its colour in the cup, it goes down smoothly.
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 At the last it bites like a serpent and stings like an adder.
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 [Yea], thou shalt be as he that lies down in the midst of the sea or as he that sleeps at the rudder.
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 They have stricken me, [thou shalt say], [and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not; when I shall awake, I will seek it yet again.:
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.