Provérbios 23

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee;
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 and put a knife to thy throat if thou [art] a man given to appetite.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Do not be desirous of his dainties; for they [are] deceitful food.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Do not labour to be rich; cease from thine own wisdom.
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Wilt thou set thine eyes upon riches which are not? For they shall certainly make themselves wings; they shall fly away as an eagle toward heaven.
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Do not eat the bread of [anyone who has] an evil eye, neither desire his dainty foods;
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 for as he thinks in his soul, so [is] he; Eat and drink, he shall say unto thee, but his heart [is] not with thee.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Didst thou eat thy part? Thou shalt vomit it up and lose thy sweet words.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the prudence of thy words.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Do not remove the old landmark, and do not enter into the inheritance of the fatherless:
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 For their redeemer [is] mighty; he shall judge their cause against thee.
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Apply thine heart unto chastening and thine ears to the words of wisdom.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Do not withhold correction from the child; for [if] thou shall beat him with the rod, he shall not die.
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Thou shalt beat him with the rod and shalt deliver his soul from Sheol.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 My son, if thy heart is wise, my heart shall also rejoice;
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 my kidneys shall also rejoice when thy lips speak right things.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Let not thy heart envy sinners, but [persevere] in the fear of the LORD all day long.
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 For surely there is an end, and thy hope shall not be cut off.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Hear thou, my son, and be wise, and straighten thy heart in the way.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Do not be among those who are drunk with wine; nor among gluttonous eaters of food;
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall cause them to wear rags.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth and sell [it] not, [also] wisdom and instruction and understanding.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he that begets a wise [child] shall have joy with him.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 For a whore [is] a deep ditch and a strange woman [is] a narrow pit.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 She also lies in wait as [for] a prey and increases the transgressors among men.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 For who [shall be] the woe? for who [shall be] the woe? for who contention? for who quarrels? for who the wounds without cause? who shall have redness of eyes?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Do not look upon the wine when it is red, when it gives its colour in the cup, it goes down smoothly.
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 At the last it bites like a serpent and stings like an adder.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 [Yea], thou shalt be as he that lies down in the midst of the sea or as he that sleeps at the rudder.
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 They have stricken me, [thou shalt say], [and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not; when I shall awake, I will seek it yet again.:
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.