Provérbios 23

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee;
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 and put a knife to thy throat if thou [art] a man given to appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Do not be desirous of his dainties; for they [are] deceitful food.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Do not labour to be rich; cease from thine own wisdom.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Wilt thou set thine eyes upon riches which are not? For they shall certainly make themselves wings; they shall fly away as an eagle toward heaven.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Do not eat the bread of [anyone who has] an evil eye, neither desire his dainty foods;
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 for as he thinks in his soul, so [is] he; Eat and drink, he shall say unto thee, but his heart [is] not with thee.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Didst thou eat thy part? Thou shalt vomit it up and lose thy sweet words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the prudence of thy words.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not remove the old landmark, and do not enter into the inheritance of the fatherless:
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 For their redeemer [is] mighty; he shall judge their cause against thee.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Apply thine heart unto chastening and thine ears to the words of wisdom.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not withhold correction from the child; for [if] thou shall beat him with the rod, he shall not die.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Thou shalt beat him with the rod and shalt deliver his soul from Sheol.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if thy heart is wise, my heart shall also rejoice;
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 my kidneys shall also rejoice when thy lips speak right things.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Let not thy heart envy sinners, but [persevere] in the fear of the LORD all day long.
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 For surely there is an end, and thy hope shall not be cut off.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Hear thou, my son, and be wise, and straighten thy heart in the way.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Do not be among those who are drunk with wine; nor among gluttonous eaters of food;
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall cause them to wear rags.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Buy the truth and sell [it] not, [also] wisdom and instruction and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he that begets a wise [child] shall have joy with him.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 For a whore [is] a deep ditch and a strange woman [is] a narrow pit.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 She also lies in wait as [for] a prey and increases the transgressors among men.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 For who [shall be] the woe? for who [shall be] the woe? for who contention? for who quarrels? for who the wounds without cause? who shall have redness of eyes?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Do not look upon the wine when it is red, when it gives its colour in the cup, it goes down smoothly.
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 At the last it bites like a serpent and stings like an adder.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 [Yea], thou shalt be as he that lies down in the midst of the sea or as he that sleeps at the rudder.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 They have stricken me, [thou shalt say], [and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not; when I shall awake, I will seek it yet again.:
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.