Provérbios 11

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A false balance [is] abomination to the LORD, but a just weight [is] his delight.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 [When] pride comes, then comes shame, but with the humble [is] wisdom.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 The perfection of the upright shall guide them in the way, but the perverseness of transgressors shall destroy them.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Riches shall not profit in the day of wrath, but righteousness shall deliver from death.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall straighten his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but transgressors shall be imprisoned in [their own] sin.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 When the wicked man dies, [his] hope perishes, and the hope of unjust [men] shall perish.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 The righteous is delivered out of the tribulation, and the wicked takes his place.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 The hypocrite with [his] mouth destroys his neighbour, but the just are delivered with wisdom.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish, [there are] feasts.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 He that is void of understanding despises his neighbour, but the intelligent man remains silent.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 A talebearer reveals secrets, but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 When intelligence is lacking, the people shall fall, but in the multitude of counsellors [there is] salvation.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 With anxiety shall he that is surety for a stranger be afflicted, and he that hates suretyship shall live securely.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 The gracious woman retains honour, and strong [men] retain riches.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 The merciful man does good to his own soul, but the cruel [man] troubles his own flesh.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 The wicked works a deceitful work, but to him that sows righteousness [shall be] a sure reward.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 As righteousness [is] unto life, so he that pursues evil [pursues it] unto his own death.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 They that are of a perverse heart [are an] abomination to the LORD, but [such as are] perfect in [their] way [are] his delight.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 No matter how many covenants he has made with death, the wicked shall not be absolved, but the seed of the righteous shall escape.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 [As] a gold ring in a swine's snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 The desire of the righteous [is] only good, [but] the hope of the wicked [is] wrath.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 There are [those who] scatter, and more is added unto [them]; and [there are those who] withhold more than is just, but [come] to poverty.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 The soul who is a blessing [unto others] shall be made fat, and he that fills shall be filled also himself.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 He that withholds the grain, the people shall curse him, but blessing [shall be] upon the head of him that sells [it].
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 He that seeks good early shall find favour, but unto him that seeks evil, [it] shall come upon him.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 He that trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as a branch.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 He that troubles his own house shall inherit the wind, and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 The fruit of the righteous [is a] tree of life, and he that wins souls [is] wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 The righteous shall certainly be recompensed in the earth; how much more the wicked and the sinner!:
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.