Jó 32
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 So these three men ceased to answer Job because he [was] righteous in his own eyes.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 Then the wrath of Elihu, the son of Barachel, the Buzite, of the kindred of Ram, was kindled; against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 Also against his three friends was his wrath kindled because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 Now Elihu had waited until Job had spoken because they [were all] elder than he.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 But when Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 And Elihu, the son of Barachel, the Buzite, answered and said, I [am] younger, and ye [are] older; therefore, I was afraid, and I feared to declare unto you my opinion.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 I said, Days shall speak, and the multitude of years shall declare wisdom.
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 Certainly [there is] a spirit in man, and the inspiration of the Almighty gives them understanding.
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 Great men are not [always] wise; neither do the aged understand judgment.
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will declare my knowledge.
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your arguments, while ye searched out what to say.
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 Even so, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you to reproved Job [or] to answer his words.
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom; it is needful that God thrust him down, and not man.
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 Now he has not directed [his] words against me; neither will I answer him with your reasons.
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 They were amazed, they answered no more; they left off speaking.
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 And I waited, (for they did not speak, but stopped, [and] answered no more);
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 [I said], I will also answer my part, I will also declare my opinion.
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 For I am full of words; the spirit within me constrains me.
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 Behold, my belly [is] as wine [which] has no vent; it is ready to burst forth like spirits.
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 I will speak, that I may be able to breathe; I will open my lips and answer.
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 I will not now be a respecter of persons, neither will I give flattering titles unto man.
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 For I do not know [how] to give flattering titles; [otherwise] my maker would soon take me away.:
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.