Jó 23

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Then Job answered and said,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Today I will also speak with bitterness; my stroke is heavier than my groaning.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 Oh, that I knew where I might find him! [That] I might come [even] to his seat!
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 I would order judgment before him and fill my mouth with arguments.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 I would know the words [which] he would answer me and understand what he would say unto me.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Will he plead against me with [his] great power? No, but rather he would put it in me.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 There the righteous might dispute with him; and should I escape for ever from the one who condemns me.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 Behold, I shall go to the east and not find him; and to the west, but I cannot perceive him;
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 if he is working to the north, I shall not see him; to the south, he hides himself, that I shall not see [him].
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 But he has known the way that I take; he has tried me, and I have come forth as gold.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 My feet have held to his steps, I have kept his way, and have not departed.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Neither have I separated myself from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 But if he determines something, who can turn him? His soul desired [it], and he did [it].
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Therefore, he will finish that which is necessary for me; and [there are] many such things in him.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Therefore, I shall fear before his face; I shall consider, and I shall fear him.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 For God has made my heart tender, and the Almighty has frightened me.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Why was I not cut off before the darkness, [neither] has he covered my face with the darkness.:
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.