Jó 16
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 Then Job answered and said,
1 Então, respondeu Jó:
2 Many times I have heard such things; miserable comforters [are] ye all.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Shall vain words have an end? Or what is it that emboldens thee to answer?
3 Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
4 I also could speak as ye [do]. I wish your soul were in my soul's stead, that I could heap up words against you and shake my head at you.
4 Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
5 [But] I would strengthen you with my mouth, and the consolation of my lips would assuage [the pain].
5 poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Though if I speak, my pain does not cease; and if I forbear [to speak], it does not depart from me.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
7 But now he has made me weary; thou hast made desolate all my company.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
8 And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
8 Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
9 His wrath has torn me and has been against me; he gnashed upon me with his teeth; my enemy sharpened his eyes upon me.
9 Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 They have opened their mouth against me; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
10 Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
11 God has delivered me unto the liar, and in the hands of the wicked he has caused me to tremble.
11 Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
12 I was prosperous, but he has broken me asunder; he has taken [me] by my neck and shaken me to pieces and set me up for his mark.
12 Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13 His archers compassed me round about; he cleaved my kidneys asunder and did not spare; he poured out my gall upon the ground.
13 Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
14 He broke me with breach upon breach; he ran upon me like a giant.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
15 I have sewn sackcloth upon my skin and put dust over my head.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
16 My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death,
16 O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 even though there is no injustice in my hands, and my prayer [has been] pure.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 O earth, do not cover my blood; and let there be no place [where] my cry [is hidden].
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Certainly my witness [is] even now in the heavens, and my record [is] on high.
19 Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
20 Those who dispute with me are my friends, [but] my eyes shall pour out [tears] unto God.
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 O that a man might dispute with God, as he can with his neighbour!
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 When the counted years are come, then I shall go the way from which I shall not return.:
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.