Jó 16

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Many times I have heard such things; miserable comforters [are] ye all.
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Shall vain words have an end? Or what is it that emboldens thee to answer?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 I also could speak as ye [do]. I wish your soul were in my soul's stead, that I could heap up words against you and shake my head at you.
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 [But] I would strengthen you with my mouth, and the consolation of my lips would assuage [the pain].
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Though if I speak, my pain does not cease; and if I forbear [to speak], it does not depart from me.
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 But now he has made me weary; thou hast made desolate all my company.
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 His wrath has torn me and has been against me; he gnashed upon me with his teeth; my enemy sharpened his eyes upon me.
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 They have opened their mouth against me; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 God has delivered me unto the liar, and in the hands of the wicked he has caused me to tremble.
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 I was prosperous, but he has broken me asunder; he has taken [me] by my neck and shaken me to pieces and set me up for his mark.
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 His archers compassed me round about; he cleaved my kidneys asunder and did not spare; he poured out my gall upon the ground.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 He broke me with breach upon breach; he ran upon me like a giant.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 I have sewn sackcloth upon my skin and put dust over my head.
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 even though there is no injustice in my hands, and my prayer [has been] pure.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 O earth, do not cover my blood; and let there be no place [where] my cry [is hidden].
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Certainly my witness [is] even now in the heavens, and my record [is] on high.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 Those who dispute with me are my friends, [but] my eyes shall pour out [tears] unto God.
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 O that a man might dispute with God, as he can with his neighbour!
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 When the counted years are come, then I shall go the way from which I shall not return.:
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.