Salmos 91

Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.