Salmos 91

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.