Salmos 91

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.