Salmos 66
Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC
1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' Selah
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.