Salmos 66
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI
1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' Selah
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.