Salmos 66

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' Selah
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.