Provérbios 21
Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.