Provérbios 21

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.