Provérbios 21
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.