Provérbios 21
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.