Provérbios 21
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH
1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.