Jó 21
Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ
1 Then Job answered and said:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 Hear diligently my speech; and let this be your consolations.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Suffer me, that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 As for me, is my complaint to man? Or why should I not be impatient?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Turn unto me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Even when I remember I am affrighted, and horror hath taketh hold on my flesh.
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, wax mighty in power?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Their houses are safe, without fear, neither is the rod of God upon them.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 They spend their days in prosperity, and peacefully they go down to the grave.
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Yet they said unto God: 'Depart from us; for we desire not the knowledge of Thy ways.
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 What is the Almighty, that we should serve Him? And what profit should we have, if we pray unto Him?'--
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Lo, their prosperity is not in their hand; the counsel of the wicked is far from me.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 How oft is it that the lamp of the wicked is put out? that their calamity cometh upon them? that He distributeth pains in His anger?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 That they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm stealeth away?
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 'God layeth up his iniquity for his children!'--let Him recompense it unto himself, that he may know it.
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 For what pleasure hath he in his house after him? seeing the number of his months is determined.
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 Shall any teach God knowledge? seeing it is He that judgeth those that are high.
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 His pails are full of milk, and the marrow of his bones is moistened.
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 And another dieth in bitterness of soul, and hath never tasted of good.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 They lie down alike in the dust, and the worm covereth them.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 For ye say: 'Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?'
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Have ye not asked them that go by the way; and will ye misdeem their tokens,
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 That the evil man is reserved to the day of calamity, that they are led forth to the day of wrath?
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 But who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 For he is borne to the grave, and watch is kept over his tomb.
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 The clods of the valley are sweet unto him, and all men draw after him, as there were innumerable before him.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 How then comfort ye me in vain? And as for your answers, there remaineth only faithlessness?
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.