Jó 18
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 How long will ye lay snares for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed dull in your sight?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Terrors shall overwhelm him on every side, and shall entrap him at his feet.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His trouble shall be ravenous, and calamity shall be ready for his fall.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 It shall devour the members of his body, yea, the first-born of death shall devour his members.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 That wherein he trusteth shall be plucked out of his tent; and he shall be brought to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots shall dry up beneath, and above shall his branch wither.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name abroad.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before are affrighted.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.