Jó 18
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 How long will ye lay snares for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed dull in your sight?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors shall overwhelm him on every side, and shall entrap him at his feet.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His trouble shall be ravenous, and calamity shall be ready for his fall.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 It shall devour the members of his body, yea, the first-born of death shall devour his members.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 That wherein he trusteth shall be plucked out of his tent; and he shall be brought to the king of terrors.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall dry up beneath, and above shall his branch wither.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name abroad.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before are affrighted.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.