Jó 18
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 How long will ye lay snares for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed dull in your sight?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Terrors shall overwhelm him on every side, and shall entrap him at his feet.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 His trouble shall be ravenous, and calamity shall be ready for his fall.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 It shall devour the members of his body, yea, the first-born of death shall devour his members.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 That wherein he trusteth shall be plucked out of his tent; and he shall be brought to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 His roots shall dry up beneath, and above shall his branch wither.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name abroad.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before are affrighted.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.