Jó 15
Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Should a wise man make answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Yea, thou doest away with fear, and impairest devotion before God.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 For thine iniquity teacheth thy mouth, and thou choosest the tongue of the crafty.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Thine own mouth condemneth thee, and not I; yea, thine own lips testify against thee.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Dost thou hearken in the council of God? And dost thou restrain wisdom to thyself?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than thy father.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Are the consolations of God too small for thee, and the word that dealeth gently with thee?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes wink?
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth.
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Behold, He putteth no trust in His holy ones; yea, the heavens are not clean in His sight.
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 How much less one that is abominable and impure, man who drinketh iniquity like water!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 I will tell thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare--
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it;
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 Unto whom alone the land was given, and no stranger passed among them.
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 The wicked man travaileth with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 A sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He wandereth abroad for bread: 'Where is it?' He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Distress and anguish overwhelm him; they prevail against him, as a king ready to the battle.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Because he hath stretched out his hand against God, and behaveth himself proudly against the Almighty;
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 He runneth upon him with a stiff neck, with the thick bosses of his bucklers.
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Because he hath covered his face with his fatness, and made collops of fat on his loins;
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 And he hath dwelt in desolate cities, in houses which no man would inhabit, which were ready to become heaps.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their produce bend to the earth.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of His mouth shall he go away.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Let him not trust in vanity, deceiving himself; for vanity shall be his recompense.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be leafy.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 For the company of the godless shall be desolate, and fire shall consume the tents of bribery.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.