1 Crônicas 8
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 And these are the sons of Ehud--these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive--and he begot Uzza, and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon ,Jeiel , whose wife's name was Maacah;
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.