1 Crônicas 8

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 And these are the sons of Ehud--these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive--and he begot Uzza, and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon ,Jeiel , whose wife's name was Maacah;
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.