Gênesis 5

Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Atao ka noti me ini e nemetemoneke ahi:
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Teoso maki hiri, fana hiri, nematamonaka. Yama amosa ta nematamonaka me ni ya. Me inibone itihimatamonaka e toaharo.
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Atao ka ano 130 tohi ya biti nehimatamonaka, fare he nima nari, fare he awi ya awi tohahari. Ino hinawatematamonaka. Inomatamona amaka Seti.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 800 tohamakehemetemoneke fahi.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Ahabematamonanaka hinaka ano 930 tohaharo.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Seti ka ano 105 tohi ya biti nehimatamonaka Enosi.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Manakobisa Seti biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 807 tohamakehemetemoneke.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Ahabematamonaka hinaka ano 912 tohi ya.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Enosi ka ano 90 tohi ya, biti nehimatamonaka Kaina.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Manakobisa Enosi ka ano 815 tohamakehemetemoneke. Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Ahabematamonaka hinaka ano 905 tohi ya.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Kaina ka ano 70 tohi ya, biti nehimatamonaka Marareo.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Manakobisa Kaina biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 840 tohamakehemetemoneke.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ahabematamonaka hinaka ano 910 tohi ya.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Marareo ka ano 65 tohi ya biti nehimatamonaka Sareti.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Manakobisa Marareo biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 830 tohamakehemetemoneke.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ahabematamonaka hinaka ano 895 tohi ya.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Sareti ka ano 62 tohi ya biti nehimatamonaka Enoki.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Manakobisa Sareti biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 800 tohamakehemetemoneke.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ahabematamonaka hinaka ano 962 tohi ya.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Enoki ka ano 65 tohi ya biti nehimatamonaka Matosare.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Manakobisa Enoki ka ano 300 tohamakehemetemoneke. Enoki Teoso owa totoha tohehimatamonaka, he ya famahari. Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enoki ka ano 365 tohehemetemoneke.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Teoso ya fafama tohe yama we one ya fawa nematamonaka, Teoso hekamahari.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Matosare ka ano 187 tohi ya biti nehimatamonaka Rameki.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Manakobisa Matosare biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 782 tohamakehemetemoneke.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ahabematamonaka hinaka ano 969 tohi ya.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Rameki ka ano 182 tohi ya biti nehimatamonaka.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 Ati e nematamonaka ahi: "Wami hiyakere, Teoso ati ehenemata. Makoni e ni ya yama ahi ni nafike. Manakobisa hahi hinamatewe era kasomebona eke e hasi nabone e".
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Manakobisa Rameki biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 595 tohamakehemetemoneke.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ahabematamonaka hinaka ano 777 tohi ya.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Nowe ka ano 500 tohi ya, biti me nehemetemoneke. Me famaha me ka owa oharimakimatamonaka. Me ini amake haro Se, Ka, Safe.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.