Gênesis 5
Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs ACF
1 Atao ka noti me ini e nemetemoneke ahi:
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Teoso maki hiri, fana hiri, nematamonaka. Yama amosa ta nematamonaka me ni ya. Me inibone itihimatamonaka e toaharo.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Atao ka ano 130 tohi ya biti nehimatamonaka, fare he nima nari, fare he awi ya awi tohahari. Ino hinawatematamonaka. Inomatamona amaka Seti.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 800 tohamakehemetemoneke fahi.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Ahabematamonanaka hinaka ano 930 tohaharo.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Seti ka ano 105 tohi ya biti nehimatamonaka Enosi.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Manakobisa Seti biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 807 tohamakehemetemoneke.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Ahabematamonaka hinaka ano 912 tohi ya.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 Enosi ka ano 90 tohi ya, biti nehimatamonaka Kaina.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Manakobisa Enosi ka ano 815 tohamakehemetemoneke. Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Ahabematamonaka hinaka ano 905 tohi ya.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Kaina ka ano 70 tohi ya, biti nehimatamonaka Marareo.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 Manakobisa Kaina biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 840 tohamakehemetemoneke.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ahabematamonaka hinaka ano 910 tohi ya.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 Marareo ka ano 65 tohi ya biti nehimatamonaka Sareti.
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 Manakobisa Marareo biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 830 tohamakehemetemoneke.
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ahabematamonaka hinaka ano 895 tohi ya.
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Sareti ka ano 62 tohi ya biti nehimatamonaka Enoki.
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Manakobisa Sareti biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 800 tohamakehemetemoneke.
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ahabematamonaka hinaka ano 962 tohi ya.
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Enoki ka ano 65 tohi ya biti nehimatamonaka Matosare.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Manakobisa Enoki ka ano 300 tohamakehemetemoneke. Enoki Teoso owa totoha tohehimatamonaka, he ya famahari. Biti me one na, bite narawa, nemetemoneke.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enoki ka ano 365 tohehemetemoneke.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Teoso ya fafama tohe yama we one ya fawa nematamonaka, Teoso hekamahari.
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Matosare ka ano 187 tohi ya biti nehimatamonaka Rameki.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Manakobisa Matosare biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 782 tohamakehemetemoneke.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ahabematamonaka hinaka ano 969 tohi ya.
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Rameki ka ano 182 tohi ya biti nehimatamonaka.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Ati e nematamonaka ahi: "Wami hiyakere, Teoso ati ehenemata. Makoni e ni ya yama ahi ni nafike. Manakobisa hahi hinamatewe era kasomebona eke e hasi nabone e".
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Manakobisa Rameki biti me one na, bite narawa, nemetemoneke. Hinaka ano 595 tohamakehemetemoneke.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ahabematamonaka hinaka ano 777 tohi ya.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Nowe ka ano 500 tohi ya, biti me nehemetemoneke. Me famaha me ka owa oharimakimatamonaka. Me ini amake haro Se, Ka, Safe.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.