Salmos 31
Bayịburu Izii (IZZ) vs VC
1 Ọo gụbe Chipfu bẹ mu nọ
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Gbobenụru mu nchị.
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Eshinu ị bụru mu
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Nafụta mu l'ọ́nyà ono,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Mu yeru ngu unme mu l'ẹka.
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Ndu akpọjeru obu yeru
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Mu ete ẹswa; ẹhu nọdu atsọ
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 ọphu i woduru mu ye l'ẹka
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Jiko Chipfu; phụnuaaru mu
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Mu gụ-gbuakwaru onwomu
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Ikpoto ndu achị mu lẹ njọ
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Ẹphe tụko zọhaa mu
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Kẹle mu nụmawaru nvu
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Obenu l'ọo ngu bẹ mu
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Gẹ mu a-nọ-beru l'eliphe-a
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Lenaa mụbe onye-ozi ngu
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Jiko Chipfu; b'ekwekwa g'e
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 G'ọnu ono, ẹphe gude adzụ
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Lewarọ g'adụ ree ngu habe
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Iiwojeru phẹ domia lẹ
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 G'e tua Chipfu ẹpha;
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Mu chia mkpu sụ: “Ephuhu
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Unu yee Chipfu obu;
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Unu shihukpọepho
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.