Provérbios 8

Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ?Tọbudu oku bẹ mmamiphe
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Ọo l'ẹka dụ ephekerephe,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Ọ pfụru l'agụga ọnu-abata
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 Ọ kwa unubẹ nemadzụ
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Unubẹ ndu enwedu
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Unu ngabẹ nchị;
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 Iphe, mu epfuje bụ ire-lanụ;
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Iphe, bụ opfu, shi mu l'ọnu
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Onye iphe edoje ẹnya maru
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Hakwa mkpọla-ọchaa;
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 Kẹle mmamiphe kakwa
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Mụbe mmamiphe bẹ yẹe
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Atsụ Chipfu ebvu bụkwa
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Ọkpobe idzu yẹe mmamiphe
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Ndu eze gude mụbe mmamiphe
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 Ọo mu bẹ ndibe ndu eze
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Ndu yeru mu obu bẹ mu
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Enweru iphe; yẹe akwabẹ
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Urwu, eeritajẹ lẹ mbẹdua
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Ụzo, mu eshije bụ ụzo
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 Ndu yeru mu obu bẹ mu
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 Ọo mụbe mmamiphe bẹ
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 A họtahawaru mu rọ teke
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Teke oke-ẹnyimu teke
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 Tẹme e mee úbvú úbvú
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 Tẹme Chipfu mee eliphe-a
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Mu nọkwa l'ẹka ono teke
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 Teke o meru urwukpu dobe;
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 Teke ono, ọ kparụ
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 bẹ bụkwa mụbe mmamiphe
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 Mụbe mmamiphe bẹ mgboko,
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Ọo ya bụ; unubẹ ụnwu mu;
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Unu ngabẹ nchị nụma mba,
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Ẹhu-ụtso bẹ a gọru nụ onye
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Kẹle onye chọru mụbe
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 Obenu l'onye jịkaru achọ
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.