Provérbios 4
Bayịburu Izii (IZZ) vs VC
1 Sụ-a; ụnwu mu; unu
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Iphe, mu ezi unu bụ
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Teke mu bụ nwokoro buru
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 bẹ nna mu ziru mu iphe
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Makwarụ iphe;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Te ewokwaru mmamiphe
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Ọo mmamiphe bụ ishi;
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Kutsee ya; g'ọopalia
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Oo-woru okpulishi,
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Ngabẹkpodapho nchị
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Ọ kwa ụzo mmamiphe bẹ mu
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 K'ọphu bụ ị -nọdu eje ije;
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Gudeshia ahụ̀hù, a hụ̀ru ngu
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Ta atụkwa ọkpa atụtu ophu
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Gbangoo ya; be shikwa iya
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Kẹle ẹphe te ekujedu
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Iphe, abụjeru nri phẹ bụ eme
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Ụzo, ndu pfụberekoto
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Obenu l'ụzo ndu ẹjo-iphe
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Nwa mu; ngabẹkwa nchị
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 B'ekwekwa g'ẹphe lụfu ngu
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 Kẹle ẹphe bụ ndzụ l'ẹhu ndu
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Ọphu kachakpọonu bụ g'i
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Tụkokpo iphe, gberu nggọ
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 G'ẹnya ngu dụkwa l'iphu.
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Lerwejeadakwa ẹnya l'ụzo
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Te etsokwaru ụzo ẹkutara;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.