Provérbios 4

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sụ-a; ụnwu mu; unu
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 Iphe, mu ezi unu bụ
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Teke mu bụ nwokoro buru
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 bẹ nna mu ziru mu iphe
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Makwarụ iphe;
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Te ewokwaru mmamiphe
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Ọo mmamiphe bụ ishi;
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Kutsee ya; g'ọopalia
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 Oo-woru okpulishi,
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Ngabẹkpodapho nchị
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 Ọ kwa ụzo mmamiphe bẹ mu
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 K'ọphu bụ ị -nọdu eje ije;
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Gudeshia ahụ̀hù, a hụ̀ru ngu
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Ta atụkwa ọkpa atụtu ophu
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Gbangoo ya; be shikwa iya
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Kẹle ẹphe te ekujedu
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Iphe, abụjeru nri phẹ bụ eme
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Ụzo, ndu pfụberekoto
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 Obenu l'ụzo ndu ẹjo-iphe
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 Nwa mu; ngabẹkwa nchị
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 B'ekwekwa g'ẹphe lụfu ngu
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 Kẹle ẹphe bụ ndzụ l'ẹhu ndu
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 Ọphu kachakpọonu bụ g'i
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Tụkokpo iphe, gberu nggọ
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 G'ẹnya ngu dụkwa l'iphu.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Lerwejeadakwa ẹnya l'ụzo
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Te etsokwaru ụzo ẹkutara;
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.