Provérbios 26

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Akwabẹ ùbvù te
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Ọnu, a tụru onye adụdu iphe,
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 Ẹchachi bẹ eechije ịnya;
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 B'eyekwaru onye-eswe ọnu lẹ
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 Yechikwaaru onye-eswe
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Onye ezi onye-eswe ozi bụ
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Ọo g'ọkpa atụgbaa onye
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Akwabẹ onye-eswe ùbvù
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Ẹka onye-eswe anma ẹtu
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Onye ekuje onye-eswe;
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Ọo gẹ nkụta anwajẹ ẹnwa
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 ?Ị hụmaru onye arị lẹ ya
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Onye ẹnyiru sụru l'oduma
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Ọo gẹ mgbo anọduje
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Onye ẹnyiru abụjeru:
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Onye ẹnyiru arịje lẹ ya
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Onye aghata aghata bya
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Ọ kwa g'onye ọbvu eme,
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 bụ g'ọ dụ mbụ onye
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Nkụ -adụdu l'ọku;
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 Ọo g'icheku aphunwu
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Asụlasu anọduje atsọ ntụmatu.
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Ẹrengete opfu edomije
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Onye nemadzụ dụ ashị
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 Ọ -nọdu epfukpọo opfu,
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Ashị, ndiphe dụ iya bẹ
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Onye ebu iduma bụ iya
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 Onye atuphu ire bẹ akpọje
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.