Jó 9
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB
1 Tọbudu iya bụ;
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Tororo bụ ishi opfu bụ lẹ mu
2 Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Onye ọ dụ gẹ yẹe Chileke tụa
3 Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
4 Ọ maru iphe maghee ya
4 Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
5 Úbvú bẹ oonwuribẹjeru;
5 Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
6 Mgboko l'ophu bẹ
6 o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
7 Ẹnyanwu bẹ oopfujeru opfu
7 o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
8 Ọ bụru yẹbedua kpoloko
8 o que sozinho estende os céus, e anda sobre as ondas do mar;
9 Ọo ya meshiru oke kpokpode
9 o que fez a ursa, o Oriom, e as Plêiades, e as recâmaras do sul;
10 Oomeje iphe, dụ biribiri,
10 o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
11 Ọobujeru; a -nọnyaa
11 Eis que ele passa junto a mim, e, não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
12 Ọ -nata nemadzụ iphe;
12 Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
13 Ẹhu -nọdu eghu Chileke eghu
13 Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
14 ?Dẹnu gẹ mu e-jeje gẹ mu
14 quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
15 O -betakpọnu ọphu ọ dụdu
15 Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
16 Mu -kukpọo ya nụ oku;
16 Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
17 Ọo oke phẹrephere bẹ
17 Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 O too kwedu g'unme rwua
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
19 Ọ -bụru l'iphe,
19 Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
20 O -betakpọnu ọphu ọ dụdu
20 Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
21 A makwarụ-a l'ọ tọ dụdu
21 Eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
22 Mbụ l'ọ tụkoru bụru iphe
22 Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
23 Eze-iphe-ẹhuka -dapfuta ndu
23 Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
24 Mgboko dabarụ l'ẹka ndu
24 A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 “Eswe ndzụ mu kakwa onye
25 Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
26 Oochikọtaje bụruru chighaa
26 Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
27 Mu -sụ gẹ mu zọhaa k'agụ
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
28 Obenu l'iphe-ẹhuka,
28 então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
29 Eshinu a nmawaru mu ikpe;
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
30 Ọ tọ dụkwa m'obeta mu saa
30 Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,
31 bẹ ịi-patalẹkwa mu-a chie
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Chileke ta bụkwa nemadzụ
32 Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
33 Ọphu ọ dụkwanu onye
33 Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos.
34 mbụ onye a-nafụ Chileke
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Noo teke mu e-pfu g'ọnu ha
35 então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.