Provérbios 1
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ACF
1 Niaya sa o proverbo ni Solomon a anak ni David a patol no Israel.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 Pinatolas na sa ya a ipaynananawo so tawo a makasolib do atavo a parinyen as mapia so kapakaintindi a makapanmo so mayanong,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 tapian masolib as kahosto no kaparin no viay da do atavo a parinyen da a abo so kapangatatarek so kadwan.
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 Pinatolas pa sa ya a tomoroh so mapia a kasolivan do makey a paynananawhen kanira no kahenakan tapian mian o mahni a paytetnekan da a kapanmoan da so mayanong.
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 No proverbo saya o omrapa pa so kasolivan da no mapia dana so pinangtoktoan as omgiya pa sira o mian dana so pinachinanawan,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 tapian maintindi da pa o inmonmoan no proverbo kano parabolo no masosolib a tawo.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 No kasinchad do Dios o sitnanan no kapakaintindi so kakawyoran asna sira o dekey so pinangtoktoan am parohen da o kasolivan kano mapia a disiplina do viay.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Manganak, onotan mo o nanawan dimo no ama mo as kadi mo makawayakan dia o yokoyokoran nimo no ina mo.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 Ta an onotan mo sa ya am nia o mismo a tomoroh so onor dimo kano ichapia mo.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Manganak, an pawnoten daymo no marahet a kaychayvan am adngeyen mo sava.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 An vatahen da o, “Machivan ka diamen ta mangatetek ta as kapandiman ta na so aran sino.
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 Mawawa sa ya an mavoya ta sa, pero mapanmo dava anti o kadiman ta sira.
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Rakoh anti o mahap ta dira as kapaypaynakem ta.
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Machivan ka diamen ta kapiahen ta anti o kapayatay ta so atavo a mahap ta.”
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 Manganak, machipaoon kava dira do mararahet so pariparinyen asna no kapachivawa mo dira.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 Fermi da nia chitahen o kapamarin da so marahet kano kapandiman da.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Sira o manomanok am masolib sa omdichan do mavoya da a itolo sira,
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 asna sira o akma sawri sia so kaparin a tawo am anitan da o kapamarin da so tolo no mismo da karakohan a nia so omrarayaw sira.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Amna paychaknin ava ya ta niaya o sivog a pamanpandan da no manakanakaw kano mandindiman.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 No kasolivan am manawatawag so kadngey sia do matatarek a yanan no tawo.
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Do rararahan as kan do matatarek a kakpekpehan no tawotawo am tomawatawag dira do matatarek so klase a tawo a makavata sia,
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Inio a kolang so kasolivan am an mango dana paro o kawnot nio dia o kakawyoran as kabhes nio sia itek o somnivog aya a kasolivan.
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Adngeyen nio yaken tapian marawat nio o mapia a pangtoktoan kano somnivog a kasolivan a ichahoho ko a itoroh dinio.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Tinawatawagan koynio as kapachisiasi ko dinio amna nidngey nioava o vinata ko dinio.
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 Tinadichokoran nio o pawnotan ko dinio as kaskeh nio a paynananawhen.
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 Dawa an mawara o kapachispang nio am ichayak koynio as kapaychanonolay ko dinio do pakasisian nio.
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 Ta omhamo ava a mawara dinio o pakasisian a akma so kawara no anyin a mayrarayaw kano mapakasiasi.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Nawri dana o kahoho nio no kasolivan as kachita nio sia amna mavoya nioava anti,
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 ta tinadichokoran nio sia as kaskeh nio a omonot do Dios.
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 Nakey kamoava manngey so konseho ko as kano nakey kamoava a pasonongen do sadan nio.
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Dawa marawat nio anti o aspaspangan no kadi nio omonotan do mayanong a nia anti so oyod nio a ipakasiasi.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 No akmaya sia tawo am mararayaw anti sia a makayamot do kaskeh na no kasolivan as sira o kolang so pinangtoktoan am mararayaw sa a abo so katangtanggal da sia.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 Asna an sino komita so kasolivan am mian o masigorado a mapia a pangwanan na as kabo no kavakevakel kano kamo na.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.