Salmos 72

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Di Salomone. al figlio del re la tua giustizia;
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 — ausente —
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.