Salmos 58

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al maestro del coro. Su Non distruggere. Di Davide. Miktam.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini?
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Voi tramate iniquità con il cuore, sulla terra le vostre mani preparano violenze.
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Sono traviati gli empi fin dal seno materno, si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna.
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 Sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchie
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 per non udire la voce dell'incantatore, del mago che incanta abilmente.
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca, rompi, o Signore, le mascelle dei leoni.
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Si dissolvano come acqua che si disperde, come erba calpestata inaridiscano.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 Passino come lumaca che si discioglie, come aborto di donna che non vede il sole.
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Prima che le vostre caldaie sentano i pruni, vivi li travolga il turbine.
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta, laverà i piedi nel sangue degli empi.
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
12 Gli uomini diranno: C'è un premio per il giusto, c'è Dio che fa giustizia sulla terra!.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.