Salmos 29

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Salmo. Di Davide. date al Signore gloria e potenza.
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: Gloria!.
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.