Salmos 145
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Lodi. Di Davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.