Salmos 145

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lodi. Di Davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.