Salmos 126
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Canto delle ascensioni. ci sembrava di sognare.
1 Quando o S enhor trouxe os exilados de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: Il Signore ha fatto grandi cose per loro.
2 Nossa boca se encheu de riso, e cantamos de alegria. As outras nações disseram: “O S
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
3 Sim, o S enhor fez coisas grandiosas por nós; que alegria!
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
4 Restaura, S enhor , nossa situação, como os riachos revigoram o deserto.
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
5 Os que semeiam com lágrimas colherão com gritos de alegria.
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
6 Choram enquanto lançam as sementes, mas cantam quando voltam com a colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.