Salmos 126
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Canto delle ascensioni. ci sembrava di sognare.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: Il Signore ha fatto grandi cose per loro.
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.