Salmos 115

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: Dov'è il loro Dio?.
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.