Salmos 111

Italian Version (ITALIAN1) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Alleluia. nel consesso dei giusti e nell'assemblea.
1 Louvai ao Senhor ! Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação.
2 Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
2 Grandes são as obras do Senhor , procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
3 Glória e majestade há em sua obra, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
4 Fez lembradas as suas maravilhas; piedoso e misericordioso é o Senhor .
5 Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo; fiéis, todos os seus mandamentos.
8 immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que lhe obedecem; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.