Salmos 111
Italian Version (ITALIAN1) vs ARA
1 Alleluia. nel consesso dei giusti e nell'assemblea.
1 Aleluia! De todo o coração renderei graças ao na companhia dos justos e na assembleia.
2 Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que nelas se comprazem.
3 Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; benigno e misericordioso é o
5 Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
5 Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
6 Manifesta ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis, todos os seus preceitos.
8 immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.